| |
 |
|
|
|
 |
 |
 |
关键字:
|餐饮|
西餐馆|
法国菜|
上海|
卢湾区|
地点: 上海黄陂南路373号邻近兴业路
Address: 373 Huangpi South Road, near Xingye Road
营业时间:Brasserie:星期一至星期日 酒吧:星期日至星期四 高级餐厅: 星期一至星期日
Shop hours:Brasserie: Mon-Sun Bar: Sun-Thu Fine Dining: Mon-Sun
电话:021-53832998
Phone: 021-53832998
网址:www.justinquek.com
Website: www.justinquek.com |
 |
 |
 |
 |
| 梧桐(Le Platane)是敦文秀于上海主理的法国餐厅。这位新加坡大厨向被誉为亚洲顶尖高级法菜大师之一。餐厅名字取自法国梧桐,此树亦正是旧上海街道的代表树种,名字反映着这间全新餐厅结合了法国传统风格及上海的当地精髓。 |
 |
| Le Platane is Justin Quek's signature French restaurant in Shanghai. This Singaporean chef is regarded as one of Asia's foremost interpreters of fine French cuisine. His new restaurant, named after the French platane trees that line the streets of old Shanghai, marries French style and tradition with local spirit. |
 |
 |
 |
|
 |
|
 |
|
|
 |
梧桐透过石库门庄的不同楼层,展示两种截然不同的欧陆式美??体验。一楼是随和优雅的Brasserie and Bar,呈献高质素而令人心满意足的佳肴。上层采用经典的欧陆式格调,乃较为正式的用餐区,专为享用全套美膳的宾客而设。
Le Platane presents two distinct culinary and design concepts on different floors of a stone gate (shikumen) villa. The casually elegant Brasserie and Bar on the ground floor offers high quality comfort food in a warm, relaxed setting. Upstairs, the dining experience is more lavish featuring a classical European ambience and indulgent degustation menus. |
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
|
| 服务评价: |
|
| Feedback for Service: |
|
|
|
 |
|
|
| 室内环境: |
|
| Indoor Environment: |
|
|
|
 |
|
| 人均消费: |
250RMB以上 |
| Price: |
250RMB more |
|
|
 |
|
| 信用卡: |
银联,VISA,美国运通,万事达,JCB, |
| Credit Card: |
UNIONPAY,VISA,AE,MASTER,JCB, |
|
|
 |
|
| 消费目的: |
商务宴请 |
| Intention: |
Business |
|
|
 |
|
|
| 总座位数: |
200以上 |
| Seating Capacity: |
200以上 |
|
|
 |
|
| 语言服务: |
中文, |
| Language Service: |
Chinese, |
|
|
 |
|
| 其它设施: |
梧桐设有两间高贵私人宴会室「Truffle」及「Caviar」,每厢设12座。「Caviar」宴会室更设有私人化妆室、开放式厨房及自设私人通道连接街外,方便高级外交官及名人低调进出。 |
| Other Service: |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
| 雪茄吧: |
没有 |
| Snow flail Bar: |
No |
|
|
 |
|
| 开放式厨房: |
有 |
| Open Kitchen: |
Yes |
|
|
 |
|
|
| 户外雅座: |
有 |
| Private dining outdoors: |
Yes |
|
|
 |
|
|
| 儿童餐具: |
|
| Children tableware: |
|
|
|
 |
|
| 网上订餐: |
|
| Reservation Online: |
|
|
|
 |
|
| 当季推荐: |
|
| RecommendationBySeason: |
|
|
|
 |
|
| 菜单: |
鲜菌卡普契咖啡汤、?h蟹浓菜汤梳乎厘、黑松露鹅肝酱小笼饱、野菌意大利饭配香煎鹅肝及季节配菜。主菜尚有著名的香脆红酒烤乳猪及炭烧牛肋排,而传统的法式苹果挞更是甜品中的极品。 |
| Menu: |
Fresh mushroom cappuccino soup; Baked crab bisque souffl?; Truffle-infused foie gras xiaolongbao; Wild mushroom risotto with saut?ed foie gras and seasonal items. Main courses include the signature Roasted crackling suckling pig with spiced red wine and Char-grilled c?te de boeuf. A delicate French apple tart is a dessert favourite. |
|
|
 |
|
| 酒单: |
一系列的新旧世界名酒,其中包括限量版梧桐 Pinot Noir及定价788人民币起的澳洲Syrah by Bass Phillip。 |
| Liquor Menu: |
A connoisseurs collection of old and new world wines includes limited edition bottles of Le Platane Pinot Noir and Syrah by Bass Phillip from Australia priced at RMB788. |
|
|
 |
|
| 菜单语种: |
中文,英语, |
| Menu languages : |
Chinese,English, |
|
|
 |
|
 |
  |
 |
| 查看全部评论 More Comments |